with postface essay by Petar Dzadzic, ‘Povest o zlu i dobru’
Contains the entire correspondence between Andric and Zdenka Markovic (118 letters).
English translation of Andric's doctoral dissertation with extensive introduction describing the circumstances under which this work was written, and commentary on original bibliography.
In Andric’s longhand, with corrections
Exerpts from a longer work, typewritten and in Andric’s longhand
Typewritten with Andric's corrections in longhand, signed-Ivo Andric
In Andric's long hand, with corrections, and typewritten
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand with corrections
In Andric's longhand and his corrections
In Andric's long hand, with corrections, and typewritten
In Andric's longhand and typewritten, with corrections
In Andric's longhand
Typewritten with corrections
Typewritten with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand, with corrections
Typewritten and in longhand
In Andric's longhand
Typewritten with Andric's corrections
In Andric's longhand
Typewritten with Andric's corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand
Two versions, one typewritten and with corrections, other in Andric's longhand
Typewritten with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand
In Andric's longhand
Typewritten with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand, with corrections
Graz 1923, typewritten with corrections
In Andric's longhand
In Andric's longhand
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand, with corrections
Typewritten with corrections
In Andric's longhand, with corrections
In Andric's longhand, with corrections