Title and statement of responsibility area
Title proper
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Repository
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
Physical description area
Physical description
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Name of creator
Custodial history
Scope and content
The Bilingualism subseries contains 64 files discussing the city of Ottawa by-law making Ottawa officially bilingual. Files are arranged by topic. This subseries contains a variety of document types including newspaper clippings, correspondence, newsletters, press releases, memorandum, court documents, background info, reports, legislation, Dialogue Magazine, research, speeches, meeting agendas for anglophone rights groups, meeting agendas for Human Rights Institute of Canada public meetings about bilingualism, census data for statistics on language use and population, job postings with bilingualism as a pre-requisite, telephone transcripts, implementation manuals, and bilingualism policies. The specific topics this subseries covers are a bilingualism by-law in the city of Ottawa after amalgamation, bilingual education in Ontario, Moncton being declared a bilingual city, the Monfort Hospital in Ottawa offering French language medical training, bilingualism as a job requirement in the federal government as well as municipal jobs in bilingual cities, funding through Heritage Canada for translation and language training, cost associated with translation and language training at the federal level to implement a bilingual government, language rights in Quebec, Quebec language laws, discrimination against Anglophones in Quebec, activism of English rights groups such as Alliance for the Preservation of English in Canada (APEC), opinions on bilingualism and multiculturalism, support from Human Rights Institute of Canada members for the Institute’s work on bilingualism, organising screenings of a documentary called “The Rise and Fall of English Montreal,” and mutual support between the Institute and anglophone rights groups. Marguerite Ritchie and the Human Rights Institute of Canada opposed the implementation of bilingualism in the federal government and for the city of Ottawa because anglophones made up the majority of the population and francophones are significantly more likely to be bilingual. The Institute was concerned that official bilingualism in Ottawa would lead to discrimination against anglophones in municipal funding for cultural groups and in employment with the city by placing language qualifications above other qualifications. Marguerite Ritchie also questioned whether it was legal for a by-law to make a city bilingual without the permission of the province. The Government of Ontario stated that being the Capital Region, Ottawa was considered exempt from that rule, however Gatineau did not become bilingual despite being part of the Capital Region. Subseries includes some correspondence with board members and Institute members resigning in protest of the Institute’s position on bilingualism.